Sonntag, 11. Mai 2014
Qingdao-Tagebuch 20
Am Sonntag, 11. Mai 2014 im Topic 'QDE'
2014-05-03
不少地方一种叫人行道豆的小植物也在实现。这和姥姥和小狗在哪里有关?肯定是编辑部的过失。
此外,那只狗不完全遵循原则因为它不是不断在打个电话;还有,它没有穿着阿迪达斯。我将给公安局一个有关的暗示。
Many a places a small plant named sidewalk bean also realizes itself. What do granny and dog have to with that? Must be an editorial inadvertence.
The dog, besides, is not totally conform with the principles,because it isn't phoning all the time; furthermore it doesn't wear Adidas. Will drop a hint on this at the Public Security Bureau.
Ebenfalls realisiert sich an vielen Stellen ein Gewächs namens Gehsteigbohne. Was Oma und Hund damit zu tun haben? Bestimmt ein Versehen der Redaktion.
Der Hund verhält sich übrigens nicht ganz linientreu, da er nicht pausenlos telefoniert; auch trägt er kein Adidas. Werde mal das Sicherheitsbüro darauf hinweisen.
2014-05-02
当蒲公英已经盖好它很文雅的散布胞果塔时,人在绿草地上还在
一边注意所有的安全措施,一边实现自己的,粗俗的多功能塔。
The dandelion already has completed its elegant achene distribution towers, meanwhile man is still observing all safety precautions while realizing his own, uncouth multi purpose towers on a greenfield site.
Während der Löwenzahn seine eleganten Achänenverteiltürme schon hochgezogen hat, ist der Mensch, natürlich unter strenger Beachtung aller Sicherheitsmassnahmen, noch dabei, seine eigenen, weniger eleganten Mehr-, Multi- und Vielzwecktürme auf der Grünen Wiese zu realisieren.
2014-05-01
拿72个黑色的垃圾袋及有些胶带。胶带不喜欢被直角切掉,但没办法,您得忍着受气。有好多小的、形状不规则的胶带块和垃圾袋造一个临时的窗帘(不含有妖魔)。
怎么知道是否一个垃圾袋是中国人?拍它的照片嘛,如果它展开食指及中指形成一个V字手势:证明完毕。
Take 72 black garbage bags and some adhesive tape. Swallow your anger about the tape that doesn't like to be cut in a right angle. Use many small irregular shaped tape snippets and the garbage bags to make a provisional curtain (without demon).
How to find out whether a garbage bag is Chinese? Take a photo of it, and if it stretches its index and middle fingers to give a V sign: Q.E.D.
Man nehme 72 schwarze Müllsäcke und etwas Klebeband. Seinen Ärger über das rissige Klebeband, welches es verabscheut, im rechten Winkel abgeschnitten zu werden, schlucke man herunter. Mit vielen kleinen, unregelmäßig geformten Klebebandstücken und den Säcken stelle man einen provisorischen Vorhang her (ohne Dämon).
Wie lässt sich feststellen, ob ein Müllsack Chinese ist? Man fotografiere ihn, und falls er Zeige- und Mittelfinger zum Victory-Zeichen spreizt: q.e.d.
2014-04-30
睡眠的后果之一,眼睛深深撤退到眼眶里,脑瓜感觉很肿胀呢。我最好避开镜子。
Due to insomnia my eyes have retreated into the deep of their sockets whereas my head feels swollen. Keep better away from mirrors.
Als Folge der Schlaflosigkeit haben sich meine Augen tief in ihre Höhlen zurückgezogen und mein Schädel fühlt sich aufgedunsen an. Gehe Spiegeln besser aus dem Weg.
2014-04-29
唉,不只是墙壁等。普遍的青岛人,特别是普遍的青岛女人,也有一个严重的建造故障。他们差一个可以遥控的音量调节器,这些声区、声音音量合适切玻璃。是不是普遍的塑料瓶这么普及的原因之一?
Alas, it's not only the walls etc. The common Qingdao man, and especially the common Qingdao woman, as well have a serious construction shortcoming: They lack a remote volume control.
Voices in pitches and intensities that make them suitable to cut glass. Whether that's one of the reasons for the common plastic bottle being so widespread?
Ach, es sind nicht nur die Wände etc. Der gemeine Qingdaonese und vor allem die gemeine Qingdaonesin weisen ebenfalls einen schwerwiegenden Konstruktionsmangel auf: Es fehlt ihnen ein fernsteuerbarer Lautstärkeregler.
Stimmlagen und -intensitäten zum Glasschneiden. Mit ein Grund für die Popularität der gemeinen Plastikflasche?
2014-04-28
大前天提到的关键词:建筑家委员和住宅区。前景里的大楼肯定曾经带有自己的建筑家委员和,但对一栋普遍的住宅区来看它显得太黑手式。
Keywords mentioned the day before yesterday: panel of architects and tower blocks. A panel of architects certainly was involved with the building in the foreground, but for a mere tower block it appears to be too mafialike.
Vorvorgestern gefallene Stichwörter: Architektengremium und Wohnsilo. Ein Architektengremium war beim Gebäude im Vordergrund sicher auch involviert, für ein bloßes Wohnsilo wirkt es aber zu mafiös.
黑手党性,黑手党?对,是的,黑手党这个出名的, 在秋天很喜欢捡起橡子、把橡子埋葬在一个不显眼的地方以及之后常常忘记它们的组成。
Mafia style, mafia? Yes, right, mafia. The well-known organization that likes to pick up acorns in autumn, bury them in inconspicuous places and then frequently forgets them.
Mafiös, Mafia? Ja, Mafia, genau. Die bekannte Organisation, welche die im Herbst aufgesammelten Eicheln an unauffälligen Stellen vergräbt und sie dann gerne vergisst.
2014-04-27
昨天提到了一个关键词:尼古丁。所以这里有个视频,阐明我向该物质的正式态度。
--
此视频受到了中国烟草总公司的监控。没有香烟在视频里受伤。
Yesterday the keyword nicotine was mentioned. Therefore here's a clip clarifying my official attitude towards this substance.
--
The making of this video was monitored by China National Tobacco Corporation. No cigarettes were harmed.
Gestern fiel das Stichwort Nikotin. Daher hier ein Clip zur Verdeutlichung meiner offiziellen Haltung dieser Substanz gegenüber.
--
Die Produktion dieses Videos wurde von China National Tobacco Corporation überwacht. Es kamen keine Zigaretten zu Schaden.
Permalink (0 Kommentare) Kommentieren