Herbst
Astrolabien und PIM-Datenbanken sind wieder vorgerückt zur liebsten Jahreszeit der Pilze
Rüben und Rettiche linsen besorgt über den Ackerrand, Ausschau haltend nach Vollerntern und ähnlichen Instrumenten im Dienste der Gemüsegräueltäter
wie in allen vorigen Vegetationsperioden gähnt an meiner Seite die Leere an den Zaun mit den Spreizklimmern geklammert halte ich vergebens Ausschau
Gefühlslage: welk, kahl, gerodet, zerdroschen und älter als drei Universen
benötige überdimensionale Kotztüte alternativ ein Hoch- oder Fahrsilo
Astrolabes and PIM databases once again have advanced to the favourite season of mushrooms
turnips and radishs furtively take a view over the field border, watching for harvesters and similar devices in the line of duty for the culprits of greenstuff atrocities
like in all former vegetation periods, emptiness yawns at my side clung to the fence with the vines I look out in vain
state of emotions: wilted, shorn, cleared, shattered and older than three universes
need overdimensional vomit bag also an option: a tower or mobile silo