Qingdao-Tagebuch 30
Am Samstag, 12. Juli 2014 im Topic 'QDE'
2014-07-12
现在让我们从垃圾的话题换到独轮车防盗的话题。
And now let's switch from the topic of trash to the topic of wheelbarrow theft protection.
Und nun sei vom Thema Müll zum Thema Diebstahlsicherung von Schubkarren gewechselt.
2014-07-11
很风行:阿迪达斯品牌垃圾袋。
Up and coming: brand trash bags by Adidas.
Stark im Kommen: Markenmüllbeutel von Adidas.
2014-07-10
无字的教育片: 关于在敦化路小学的直接招生区的非心理上的标准垃圾收集。
Educational film without words: collection of non-psychological standard garbage in the immediate catchment area of the primary school Dunhua road.
Lehrfilm ohne Worte: Abfuhr von nichtpsychologischem Standardmüll im näheren Einzugsgebiet der Grundschule Dunhua-Strasse.
2014-07-09
比喻:不论你把你的存在的三轮车开什么地方去,你总是携带你的心理上的垃圾。恰当不恰当,这个比喻? 大家都来表决吧!
Metaphor: Wherever you steer the tricycle of your existence, you take your psychic garbage with you. Consistent or inconsistent, the metaphor? Take a vote!
Metapher: Wohin man das Dreirad seiner Existenz auch lenkt, seinen Psychomüll nimmt man mit. Stimmig oder unstimmig, die Metapher? Stimmen Sie ab!
2014-07-08
由于一张手制的标志,几乎什么脑力劳动都不需要来识别标志下面的物体作为私人的沙堆。
Thanks to a handmade sign, virtually no mental effort is required to identify the object under the sign as a private pile of sand.
So gut wie keine Denkarbeit ist dank eines handgefertigten Schildes erforderlich, um das Objekt unter dem Schild als privaten Sandhaufen zu identifizieren.
2014-07-07
这里所交付的货物的打包方式都不太透明。 尽管如此,它们的性质可以无需借助于当地侦探关联之成员推断。
The goods being delivered here are packaged in a less transparent way. Nevertheless, their nature can be inferred without the aid of members of the local detective's association.
Weniger transparent verpackt das hier angelieferte Gut. Dennoch erschließt sich seine Natur ohne Hinzuziehung von Mitgliedern der örtlichen Detektivunion.
2014-07-06
当我问她的时候,负责装袋水果的店员同意,袋子这件事是浪费;但管理层的想法不同。
When asked about it, the shop clerk agrees the bags are a waste; but the management level would think differently.
Eine der fürs Eintüten von Obst verantwortlichen Verkäuferinnen stimmt auf Nachfrage zu, das mit den Tüten sei Verschwendung; die Chefetage denke aber anders.
注释:图片上的超市前院与其曲线典雅的、远东风格的购物车排都属于一家超市。但之前提到的店员及管理层都不属于那家超市。
Note: Both shop clerk and management level do not belong to the supermarket to which the pictured supermarket forecourt with its elegantly curved and definitely Far Eastern style rows of shopping carts belongs.
Anm.: Sowohl Verkäuferin als auch Chefetage gehören nicht zu jenem Supermarkt, zu dem der hier abgebildete Supermarktvorplatz mit definitiv fernöstlich anmutenden, elegant geschwungenen Reihen von Einkaufswägen gehört.